Language proficiency

For English, see italic text.

 

Général

Si un pilote utilise la radio officielle pour communication aérienne (ATC/FIS), celui doit prouver des compétences linguistiques sur la licence dans la langue applicable sur la fréquence. Cela suivant la règlementation Européenne FCL.055, concernant les compétences linguistiques en aviation civile. La langue applicable dans la communication aérienne sur la radio officielle dans l’espace aérien belge, est l’anglais.

 

If a pilot uses official radio-telephony frequencies (ATC/FIS), he/she must demonstrate language proficiency on the pilot license, in the appropriate language used by the corresponding air traffic service. This in accordance with EASA PART-FCL.055. The applicable language on official radio-telephony frequencies in Belgian air space is English.

 

Les règles d’application dans l’espace aérien belge, tant que les conditions d’application pour les licences de vol et contrôleur aérien, les conditions pour acceptation des certificats étrangers pour des licences belges et conditions pour les épreuves pris par des centres reconnus par la DGTA (LAB, ou Language Assessment Body) sont décrit dans le  procédure manuel language proficiency (PDF, 4.82 Mo).

 

The rules applicable in the Belgian Airspace, as well as the licensing conditions of BCAA with regards to language proficiency, the conditions for acceptance of foreign language proficiency certificates, as well as the requirements for language proficiency assessment of the BCAA are described in the  Procedure Manual Language Proficiency (PDF, 4.82 Mo).

 

Le document en adjoint, procure des informations complémentaires au sujet de la législation concernant le compétence linguistiques en aviation civile, provenant de l’ICAO, EASA et la législation nationale belge et cela pour des pilotes et des contrôleurs aériens (ATCO).


This document contains guidelines and interpretations of the actual international (ICAO), European (EASA) and Belgian national language proficiency legislation and answers to many common questions regarding this topic.


IMPORTANT: A partir du 1ier janvier 2016 quelques modifications entreront en vigeur concernant l’obtention d’un certificat de compétences linguistiques, acceptable pour des licences émises par la DGTA: La phraséologie radio doit être testé activement et des épreuves pris auprès des centres d’examen ou examinateurs reconnus par des autorités autres que la DGTA, doivent être demandées et approuvées par la DGTA, avant que l’épreuve ait lieu. La demande peut être envoyé à BCAA.lic.dir@mobilit.fgov.be


IMPORTANT: Starting the 1st of January 2016, the main modifications that will be applicable with regards to language assessment, acceptable for Belgian license holders are: Active assessment of R/T (radio phraseology) becomes mandatory and assessments with foreign recognized LAB (Language Assessment Bodies) and assessors, must be requested and approved, prior to the assessment, at BCAA, via BCAA.lic.dir@mobilit.fgov.be